Psalms 79

Qui regis Israel.

A prayer for the church in tribulation, commemorating God’s former favours.

1Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm.

2The One who reigns over Israel: Be attentive.
For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim:
Shine forth
3in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
4Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
5O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
79:5There are two possible meanings here (at least). One meaning is that God is angry despite (over and above) the prayer of His servant. The other meaning is that He is angry at the inappropriate or sinful prayer of someone who is otherwise a servant of God. Some make the mistake of the Pharisee, praying with some degree of selfishness or self-exaltation. Prayer is not necessarily pleasing to God.(Conte)

6How long will you feed us the bread of tears,
and give us to drink a full measure of tears?
7You have set us as a contradiction to our neighbors.
And our enemies have ridiculed us.
8O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
9You have transferred a vineyard from Egypt.
You have cast out the Gentiles, and planted it.
10You were the leader of the journey in its sight.
You planted its roots, and it filled the earth.
11Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
12It extended its new branches even to the sea,
and its new seedlings even to the river.
13So then, why have you destroyed its walls,
so that all those who pass by the way gather its grapes?
14The wild boar of the forest has trampled it,
and a single wild beast has laid waste to it.
79:14The word ‘exterminavit’ does not translate as ‘exterminate.’ Rather, it has the sense of crossing a limit or border, or breaking out of a limit or border. In this context, the sense is that the borders and fences of the vineyard have been broken down and trampled over. Also, the ‘singularis ferus’ could be a ‘single wild beast,’ or even a ‘singular wild beast.’(Conte)

15Turn back, O God of hosts. Look down from heaven,
and see, and visit this vineyard;
16and complete what your right hand has planted,
and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
17Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
79:17 Things set on fire, etc: So this vineyard of thine, almost consumed already, must perish, if you continue your rebukes.(Challoner)

18Let your hand be over the man on your right,
79:18 The man of thy right hand: Christ.(Challoner)

and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
19For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
20O Lord, God of hosts, convert us.
And reveal your face, and we will be saved.
Copyright information for CPDV